> Portail > Droit d'autres Etats
Traduction en ligne
Dernière mise à jour de cette page le 25 mars 2011 [Être tenu au courant des prochains ajouts]
|
|
Tester votre niveau d'anglais
        Sur le sie du CNED. Plusieurs niveaux pour tester gratuitement en ligne votre compréhension écrite et orale de cette langue.

Outils linguistiques Google
        Bien que grand public, ils permettront de satisfaire certaines demandes de traduction instantanée d'un texte ou d'un site web (les cliques sur les liens internes du site permettant de réaliser la traduction "en continu").

Ressources pour la traduction
         Cette rubrique tente de regrouper différentes formes d'aide utiles aux traducteurs. Sur le site de l'ISIT.

Dictionnaires juridiques monolingues et multilingues [sur precisement]
        Quelques liens commentés qui seront très utiles à celles et ceux qui sont confrontés à un problème de traduction.

Tradweb.com [payant]
        Service professionnel de traduction. Vous pouvez obtenir un devis en trois minutes.

Babel fish + Langage tools
        Depuis cette page vous pouvez accéder directement aux interfaces de saisie des URL à traduire, que ce soit en utilisant Bebel fish, l'outil de traduction d'Alta Vista, ou que ce soit en utilisant le langage tools de Google. Alors si vous voulez comparer les résultats de leurs traductions...

Reverso : texte
        Traduction gratuite de texte (le copier/coller est possible). Dix types de traduction possibles entre le français, l'anglais, l'allemand, l'espagnol, l'italien, le japonais, le russe et l'hébreux. Des listes de choix permettent d'insérer les caractères spéciaux à certaines langues. La traduction est bien évidemment moins bonne que celle que pourrait faire un humain mais cet outil peut se révéler très utile. L'interface est notamment en français. Le logiciel payant vous permettra de traduire des documents beaucoup plus complexes ou beaucoup plus longs.

FreeTranslation
        Service proche du précédent. Interface en anglais. Il peut être intéressant de jouer sur la complémentarité avec le précédent (les résultats de traductions ne sont pas les mêmes).
        Permet de traduire directement une page web.

ForeignWord
        Ce site référence les dictionnaires et outils de traduction gratuits.

Cucumis
        Service gratuit de traduction par des humains, basé sur l'échange de traductions entre traducteurs (il faut donc pouvoir traduire vous mêmes des documents et être bien noté sur vos traductions pour intégrer ce "réseau").

Grand dictionnaire terminologique
        Site réalisé par l'office québécois de la langue française qui permet d'obtenir à partir d'un mot français ou anglais une définition et le ou les mots qui lui correspondent dans l'autre langue.

EuroDicAutom
        Base de données multilingue des Communautés européennes. Très efficace pour les traductions juridiques, la recherche d'un mot pouvant être associée à un domaine particulier.

Glossaire anglais-français
        Liste de termes juridiques et/ou documentaires traduits de l'anglais au français. Ce document a été réalisé par Michèle Lardy, Maître de Conférences d'anglais à l'université Paris 1 - Panthéon-Sorbonne, dans le cadre d'une maîtrise de Sciences de l'information et de la Documentation.
 
 

> Portail > Droit d'autres Etats